Версия для печати

Войну из жизни вычеркнуть нельзя…

70-летие Победы в Великой Отечественной войне – это событие для нашей страны наполнено особым смыслом. Память о ней навсегда останется в сердцах наших дедов и прадедов. Их жизнь уже никогда не станет прежней, как и не станет прежней жизнь старшины второй статьи Краснознаменного Балтийского флота, военного переводчика, кандидата филологических наук и доцента кафедры романской филологии Татьяны Александровной Абросимовой.

Татьяна Александровна родилась 29 июня 1920 года в Одессе. Когда началась война, она была студенткой третьего курса филологического факультета ЛГУ, обучалась на французском отделении. Жизнь Татьяны Александровны сильно изменилась: как и другие студенты, она активно участвовала в обороне Ленинграда, была ответственным дежурным МПВО по факультету, проверяла посты на чердаках. После дежурства бойцы МПВО не уходили домой: они ночевали на факультете, в том помещении, где теперь кафедра

Татьяна Александровна работала сандружинницей в госпитале на Бородинской улице и в госпитале, образованном на базе школы. По 12 часов в день она обслуживала раненых и помогала санитаркам. Летом 1941-го Т. А. Абросимова разгружала баржи на Малой Невке, грузила песок на платформы для защиты памятников Ленинграда в Сосновке и рыла траншеи на острове Декабристов. Одновременно, несмотря на блокаду, Татьяна Александровна продолжала учиться в университете.

В октябре 41-го общежитие на 5-й Линии пострадало от бомбежки, но студенты совершили геройский поступок: разобрали завал и спасли из-под обломков одну из студенток. В январе 1942 года занятия на факультете прекратились, а в феврале почти все студенты и сотрудники должны были быть эвакуированы. Татьяны Александровны не было в их числе: она осталась в Ленинграде с матерью и умирающим от голода отцом.

Некоторое время Абросимова работала в поликлинике, но вскоре её разыскала школьная учительница немецкого языка и предложила поступить на курсы военных переводчиков КБФ. С 1 июля по 8 ноября 1942 года Татьяна Александровна была курсантом РОШКБФ, изучала немецкий язык, военные дисциплины, занималась строевой подготовкой и стояла на вахтах. После окончания курсов служила военным переводчиком. Работая в кольце блокады, она имела дело с различной документацией (документы с потопленных кораблей, немецкие газеты и корреспонденция немцев, захваченных в плен), которую часто переводила по ночам.

На этом её переводческая деятельность не закончилась: несколько месяцев Т. А. Абросимова работала в бюро берегового радиоотряда, которое возглавлял Б. А. Ильшин. Бойцы этого отряда переводили выступления немецких комментаторов по радио, телетайпные ленты. Это была очень ответственная работа, которая выполнялась для командующего флотом и ограниченного числа лиц.

С января 1944 г. Татьяна Александровна служила в опергруппе при штабе 2-й ударной армии. Эта работа была наиболее трудной: приходилось иметь дело с представителями немецкой армии – военнопленными. Командование интересовали не только военные вопросы, но и настроение солдат противника. Среди военнопленных находилось много таких, которые отрицательно относились к войне. В основном это были солдаты и офицеры из датской и норвежской дивизии, а также немцы из Румынии и Венгрии, которых фашисты заставляли воевать силой. Но встречались и такие, которые вообще отказывались отвечать на вопросы. Это были наиболее агрессивно настроенные эсэсовцы и члены организации «Гитлерюгенд». Работа с такими военнопленными требовала большого напряжения и выдержки. Дополнительную трудность создавало обилие специальной терминологии и отсутствие хороших словарей.

Победу Татьяна Александровна встретила в Кенигсберге. До ноября 1945 года она продолжала служить военным переводчиком в Таллине. 14 ноября 45-го демобилизовалась в звании старшины второй статьи и вернулась на филологический факультет. После окончания университета работала в педагогическом институте имени Герцена, где защитила диссертацию и стала доцентом.

С 1966-го по 1988 годы Татьяна Алексеевна преподавала на кафедре романской филологии ЛГУ. Вела большую общественную работу, была куратором аспирантов и стажёров романской филологии, членом бюро секции ветеранов войны филологического факультета. Как член бюро секции, она уточняла данные о тех, кто до войны работал или учился на филологическом факультете, а в дни блокады трудился в осажденном городе, о тех, кто погиб от истощения в этот тяжелейший для Ленинграда период. За активную военно-патриотическую работу среди молодёжи Т. А. Абросимова получила благодарности Советского Комитета ветеранов войны.

За заслуги перед Родиной Татьяна Александровна награждена орденом Отечественной войны II степени и медалями: «За боевые заслуги», «За оборону Ленинграда», «За взятие Кенигсберга», «За победу над Германией».

Материалы предоставлены Советом ветеранов факультета филологии СПбГУ