Закрыть

Меню

Вместо диссертации – переводчицей на флот

Галина Ефимовна Левитина пережила блокаду в любимом Ленинграде. 29-летней девушкой дежурила на крышах домов, ездила рыть окопы на станцию Батецкая и в Чудово, которые стали прифронтовыми в самую трудную для Ленинграда осень 41-го. Вместе с остальными горожанами рыла окопы неподалёку от Московских ворот, на «Средней рогатке», в то время как вражеские мины рвались буквально в ста метрах от тружеников тыла. Награждена медалями «За боевые заслуги», «За победу над Германией», «За оборону Ленинграда».

Детство же и юность Галина Ефимовна провела в родном Витебске. В двенадцать лет стала пионером, в шестнадцать – вожатой отряда. Кандидатом в члены ВЛКСМ в семнадцать лет закончила комсомольскую совпартшколу и на всю жизнь осталась неизменным пропагандистом. Связь с пионерами, единомышленниками с юных лет, ветеран пионерского движения поддерживала многие годы. А дальше – переезд в Ленинград. Членство в ВЛКСМ на заводе «Красный треугольник». Галина Ефимовна работала здесь в галошном цехе, а по вечерам училась на химическом отделении курсов «Техмасс». После курсов работала на заводе имени Карла Маркса и увлекалась в то время новым направлением в науке – коллоидной химией. Однако вся литература по научной дисциплине была на английском языке. Тогда девушка приняла волевое решение идти на вечернее отделение филологического факультета ЛГУ. Тогда это был отдельный институт – ЛИФЛИ, а с 1935 года – снова филологический факультет. Из-за занятий по литературе, языку, истории, философии некогда любимая химия вскоре остаётся позабытой. Усердная студентка делала успехи, и после закрытия вечернего отделения в 1933 году Галину Ефимовну как одну из лучших перевели на дневное отделение. «Жили мы интересно. А уж учились как одержимые, по-настоящему, − вспоминает ветеран. − Словно дорвались до учёбы. Да и не только учились – всё делали по-настоящему: и на комсомольских собраниях отчаянно спорили, и в филармонию успевали, и спортом занимались».

Необычайно трудолюбивая и дисциплинированная студентка окончила Университет с отличием и на предложение пойти в аспирантуру ответила согласием. Так началось дело всей жизни. Галина Ефимовна преподавала, готовила диссертацию о языке времён английской буржуазной революции, пока занятия в аспирантуре не прервала Советско-финская война. Отличное знание английского языка позволило выполнять поручения Краснознамённого Балтийского флота (КБФ) в должности референта-переводчика. Сначала Финская, потом Великая Отечественная война помешали Галине Ефимовне Левитиной защитить диссертацию.

За год до начала войны Галина Ефимовна поступила на работу старшим редактором иностранной литературы в «Учпедгиз» – будущее издательство «Просвещение». В трудную осень, 18 октября 1941-го, во время артобстрела, Галину Ефимовну приняли в члены партии. Происходило это в бомбоубежище Куйбышевского райкома партии. В январе 1942 года вернулась на работу в тот же штаб КБФ. Работала военным переводчиком в Береговом радиоотряде: по двенадцать часов в сутки в наушниках прослушивала эфир, записывала нужные сведения и переводила. Выполняла и специальные задания командования флотом. Писала обзорные работы «Битва за Англию» о действиях гитлеровской авиации с целью разбомбить Англию, «Битва за Африку».

В 1943 году тысячи английских и американских бомбардировщиков «Летающая крепость» совершили налёты на Германию. По заданию командования Галина Ефимовна написала работу «Тактические и стратегические действия авиации союзников» и выступила с ней перед офицерами. После открытия второго фронта одну из лекций для краснофлотцев и старшин она посвятила действиям англо-американских армий. Сведения были, что называется, из «первых уст» – от переводчиков, которые «перехватывали» информацию. В течение всей войны Г. Е. Левитина вела большую партийную работу, оставалась членом партбюро части, пропагандистом. Среди наград за заслуги в годы Великой Отечественной больше всего она гордилась медалью «За оборону Ленинграда».

После демобилизации 15 ноября 1945 года вернулась к работе в издательство «Просвещение» старшим редактором иностранной литературы. С 1954 года Галина Ефимовна трудилась на кафедре английского языка филологического факультета ЛГУ. Там же руководила политическим семинаром.

Галина Ефимовна занималась ещё и литературно-переводческой деятельностью. В издательстве «Просвещение» выпустила несколько книг для учащихся средней школы, а в издательстве гидрометеорологической литературы четыре книги с переводами английских и американских авторов научно-популярной литературы. Во время празднования юбилея Университета в 1969-м году к многочисленным наградам Галины Ефимовны прибавилась юбилейная грамота – «За заслуги перед Университетом».

Материалы предоставлены Советом ветеранов филологического факультета СПбГУ

Уважаемые универсанты! Если вы заметили неточность в опубликованных сведениях, просим Вас присылать информацию на электронный адрес pro@spbu.ru